2017年01月24日

韓国人「日本語が、韓国人が学ぶ最も簡単な外国語に当たるのか?」

日本語が最も簡単な外国語か.jpg
(※海外の反応、韓国の反応)



私たちの言葉と、主語、目的語、動詞の語順が完全に一致していて、

英語に比べると発音もめちゃくちゃしやすくて、

単語や助詞の発音が完全に同じか、似たようなことも多く、

完全に韓国人のための外国語で、当たってる?ブルブルブル

ヨーロッパ人は英語を学ぶことが簡単だった。

ヨーロッパの奴らが英語学習する感じみたい?ブルブル



[翻訳元] http://www.ilbe.com/9340992152






  1. どこかの韓国人 2017.01.23 22:47:08
    漢字の文は、考えはしないの?・・・・www
    日本人たちも自国の漢字の文は、難しいと言ってる。


  2. どこかの韓国人 2017.01.23 22:56:14
    >>1
    だからフリガナを入れるんじゃない


  3. どこかの韓国人 2017.01.23 23:00:01
    >>2
    それ、ご飯に混ぜて食べない?


  4. どこかの韓国人 2017.01.23 23:03:13
    >>3
    ふりかけ


  5. どこかの韓国人 2017.01.23 23:02:05
    日本へ行ってみなさい、
    漢文、めちゃくちゃたくさん書くw


  6. どこかの韓国人 2017.01.23 22:47:35
    やってみると、漢字の壁がすごいwwww


  7. どこかの韓国人 2017.01.23 22:48:04
    イルベ虫くん、英語に関心を持ちなよ。
    習いやすいものが何の役にたつかと。


  8. どこかの韓国人 2017.01.23 22:48:29
    ウンウン。当たりだ。中国語はファックで習うことができない。


  9. どこかの韓国人 2017.01.23 22:49:15
    漢字文のためにメンタル崩壊だよ。
    でも、単純に基礎会話だけ習おうとしたときに最も急速に身につけるのは、日本語なのも事実だ。


  10. どこかの韓国人 2017.01.23 22:50:25
    基本的には簡単だろ



  11. どこかの韓国人 2017.01.23 22:51:22
    その逆も適用されるのか?
    日本のやつらにとっても、韓国語が最も簡単?ブルブル
    事実上、韓国と日本は、魂の伴侶で兄弟国だ、ブルブルブルブルブルブル


  12. どこかの韓国人 2017.01.23 23:04:03
    >>11
    (*韓国語は)分かち書きと発音がクソで難しいと言っていたが?(笑)


  13. どこかの韓国人 2017.01.23 23:22:26
    >>12
    分かち書きなあ、韓国の子供たちもちゃんと使えない人が沢山だ。


  14. どこかの韓国人 2017.01.23 23:24:10
    >>11
    発音が難しいこと以外は全て上手にやるよ。


  15. どこかの韓国人 2017.01.24 00:25:14
    >>11
    逆は成立できない。
    ひとまず発音の問題が一番大きいようだ。


  16. どこかの韓国人 2017.01.23 22:52:20
    ところで理由は何?
    言語を作る時、どちらかのヤツが書き写して、このようになったんじゃないか?

    日本語が先に出来たのか?韓国語が先に出来たのか?

    誰がコピーしたんだ?


  17. どこかの韓国人 2017.01.23 22:55:28
    >>16
    人類の祖先がネアンデルタール人だと思えば韓国 -> 日本で広がったんじゃない。


  18. どこかの韓国人 2017.01.23 23:05:25
    >>16
    古代日本語と古代百済語は、ほぼ似ているんだ。


  19. どこかの韓国人 2017.01.23 23:06:34
    >>16
    大陸から半島を経て列島に広がったんだろう。
    まさか列島から半島に広まるかな。


  20. どこかの韓国人 2017.01.23 23:48:46
    そのまま両方、中国語をコピーしてそうなった。


  21. どこかの韓国人 2017.01.24 01:33:11
    >>20
    中国語をコピーしたというのは、語順が違うんだが。


  22. どこかの韓国人 2017.01.23 22:55:12
    −−最も習いやすい外国語は北朝鮮語だ。


  23. どこかの韓国人 2017.01.23 22:56:33
    ところでクソなのが、(*日本語は)漢字をめちゃくちゃ覚えなければならないということだ。
    参考にチョッパリどもも、漢字が読めないので漢字が少なく、またその上に別に表記してる。
    めちゃくちゃ病身だ。


  24. どこかの韓国人 2017.01.23 22:57:21
    あの人たちは表音文字やアルファベットがあるのに、なぜ脱漢字しないのか。
    ただ、分かち書きだけ導入すればいい問題みたいだ。


  25. どこかの韓国人 2017.01.23 22:58:30
    >>24
    文字体系を変えるのが簡単じゃないだろ。


  26. どこかの韓国人 2017.01.23 22:59:52
    本当に漢字は、クソ病身ゴミ文字だ。地球上ですぐに消えなければならない文字だ。
    中国でも、せめて子供たちに教える時は漢字を使わずにピンインだけで本を作るべき。


  27. どこかの韓国人 2017.01.23 23:00:50
    >>26
    同音異義語が多すぎて漢字で表記しなければ区別できないw


  28. どこかの韓国人 2017.01.23 23:13:12
    >>27
    それはどの国でも同じじゃないの?
    言葉の意味が複数あるように。


  29. どこかの韓国人 2017.01.23 23:13:46
    >>28
    日本はそれがあまりにも多い。


  30. どこかの韓国人 2017.01.23 23:27:19
    >>27
    逆にそれがより良いという可能性がある。
    韓国語や日本語、中国語のように、違う言葉は正確に漢字で区別されると、あまりこんがらがらない。


  31. どこかの韓国人 2017.01.23 23:59:39
    日本語は一度に発音することができる音節の数があまりにも限定的なので、漢字を使わなければ、むしろより混乱する。


  32. どこかの韓国人 2017.01.23 23:04:05
    >>23
    おや、その病身な国にノーベル賞受賞者があふれているね。


  33. どこかの韓国人 2017.01.23 23:05:47
    >>32
    うんうん、それは文字とは関係のないことだから。
    良い文字を持っているとノーベル賞をよく取るのではないし。
    悪い文字を持っているとノーベル賞を取れないのではない。
    確実なことの一つは、日本の文字は作る途中でやめた、めちゃくちゃ変で病身な文字だということw


  34. どこかの韓国人 2017.01.23 23:13:08
    >>32
    それは文字の問題ではなく、国のインフラの問題ではないか?
    日本は1954年から既に先進国の仲間入りだった。


  35. どこかの韓国人 2017.01.23 22:57:10
    (*日本語は)コミュニケーションはしやすいが書いてるのを読むのが難しいと言うけど。


  36. どこかの韓国人 2017.01.23 22:58:35
    韓国人は日本語の発音で「ざじずぜぞ」だけ除けば、すべて自然に出すことができるが
    日本人は韓国語の発音で厳しいものが、かなり沢山ある。


  37. どこかの韓国人 2017.01.23 23:00:35
    >>36
    寝ててください。


  38. どこかの韓国人 2017.01.24 00:26:04
    >>36
    お前が一番できない発音が「つ」だ。病身www


  39. どこかの韓国人 2017.01.23 22:59:11
    確かにアニメを10年ほど見れば、日本語を理解する。


  40. どこかの韓国人 2017.01.23 23:08:23
    >>39
    アダルト動画を10年見てもわからなかったのに。


  41. どこかの韓国人 2017.01.24 02:15:35
    >>40
    アダルト動画は使う単語が少なすぎるから、そうなんだ。


  42. どこかの韓国人 2017.01.23 23:02:28
    それでも君にはできない。これがリアル。


  43. どこかの韓国人 2017.01.23 23:03:25
    漢字でメンタル崩壊し、放棄するのが100%だ。


  44. どこかの韓国人 2017.01.23 23:04:52
    >>43
    これ本当。読み方がめちゃくちゃ沢山あって。
    自分たちの間でも場合によって違っていて、名刺をやりとりしながら読み方を教えてる。


  45. どこかの韓国人 2017.01.23 23:06:34
    日本人も最近は漢字を知らない人が多い。
    会話レベルでは十分に漢字がわからなくても大丈夫だ。


  46. どこかの韓国人 2017.01.23 23:03:25
    ヨーロッパの子供たちが英語を学習する感じは、韓国人が済州の方言を学ぶ感じだ。
    韓国人が日本語を習う感じは、ヨーロッパの子供たちがロシア語を習う感じのようだ。


  47. どこかの韓国人 2017.01.23 23:03:40
    (*日本語は)病身みたいな発音体系のために漢字がないと成り立たない病身の言語。


  48. どこかの韓国人 2017.01.23 23:03:54
    日本人が韓国語を習うのは容易だろうね。


  49. どこかの韓国人 2017.01.23 23:04:13
    (*日本語は)話す聞くは簡単だが、読解はかなり難解だ。


  50. どこかの韓国人 2017.01.23 23:04:17
    ひらがなカタカナをマスターしても漢字の壁で、みんな放棄する。




いつもアクセス・コメントをありがとうございます。


人気ブログランキングに参加中です
1クリックお願いします。 にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ にほんブログ村
posted by ハナミズキ at 10:52 | Comment(20) | 日本
この記事へのコメント
十五円五十銭が言えないニ ダ
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 11:04
そもそも韓国語なんて覚える必要が無い
Posted by at 2017年01月24日 11:11
日本が習うな みんな放棄しろ
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 11:12
ブル中野
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 11:21
分かち書きって何?
韓流ブームの時、周りにも韓国語習得する奴いたからなあ。
やっぱ英語と比べて簡単に外国語が身につくのが面白かったそうだ。
ハングルも新しい文字だから合理的なので簡単だって。

逆は韓国人コメントにある通り難しそうだな。
Posted by at 2017年01月24日 11:27
ウリにとってむつかしいもじはびょうしん!みかい!

複雑な表記体系だろうが識字率は高いんだから何も問題なし
難解な文章の読解力も高いしね
機能性文盲民族には難しいかもしれないけど日本に君達の居場所はないのでそもそもお勉強する必要はないよ
Posted by at 2017年01月24日 11:31
韓国語は全部平仮名書きみたいなもんだから、本当に読みにくい。
Posted by at 2017年01月24日 11:42
まあ確かに日本人が学びやすいのも韓国語じゃないかとは思ってる。外国語をしゃべっているのを聞くとき、特に中国語に比べて韓国語はなんかホッとするんだよね。中国語を聞いてると頭が痛くなりそうになる。学ぶつもりはないんだけど。
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 12:04
分かち書きを 日本語で やってみれば こんな 感じかな。
英語も 韓国語も こんな 風に 書いてるね。
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 12:07
発音はともかく、日本人にとっては中国語が楽。

中国語の単語帳みてみればいい
単語をみたら、意味は大体推測できるものが多いよ
Posted by 名無し at 2017年01月24日 12:14
チョッパリとかトンスルとか、多少は韓国語覚えたわ
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 12:46
韓国人はゼファーの発音ができなくて、ジェパとか意味不明な単語になる。
しかも赤ちゃん言葉みたいな発音ばかり。
Posted by あ at 2017年01月24日 12:51
ハングルは(馬鹿でも簡単にマスター出来る)偉大な文字だぞ
日本人にとって韓国語は本当覚えやすい
津軽弁を覚えるよりも簡単だよ
Posted by at 2017年01月24日 13:36
間違いなく、一番学びやすい言語だろう
文法が一致してるうえに、日本からの輸入語がめちゃ多いんだから
漢字のハードルが高いとか、自国の文献さえ読めない発言は慎んで、ちゃんと学べ
Posted by at 2017年01月24日 15:52
中国の発音はヤバイ
声調とかマジ無理
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 15:59
昔は日本語も全部漢字あててたからな 〜の(乃)とか。表現する漢字がない、読みにくい書きやすいのでひらがな発達したけど
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 18:49
日本人が1番学びやすいのは韓国語で間違いないけど、モチベーションっていうスーパーマイナス要素があるからな
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 19:39
違うからこっち見んな
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月24日 20:11
韓国ドラマ見てると本当に同じ言葉がいっぱいでびっくり
日帝残滓なのにいいのかな

>>韓国人は「ざじずぜぞ」だけ除けば、すべて自然に出すことができるが
マジで信じてる人多そうで片腹痛いわ
Posted by どこかの日本人 at 2017年01月25日 01:10
日常にまったく漢字ないなら易しくはない
Posted by か at 2017年01月25日 17:09
いつもコメントをありがとうございます!! 参考になります。
お名前: [必須入力]

コメント:


<a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136">人気ブログランキングに参加中です</a><a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136:1750" title="海外ニュース ブログランキングへ"><img src="http://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1750_1.gif" width="110" height="31" border="0" /></a><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136:1750" style="font-size:12px;">クリックお願いします。</a>