2018年05月29日

【韓国の反応】「アンパンマン」防弾少年団の曲が海外で大人気!日本的なタイトルが議論に【ビルボード1位のアルバム収録曲】

aga7140431125.jpg


※海外の反応、韓国の反応です。

防弾少年団のアルバム「LOVE YOURSELF 轉 'Tear'」が、全米アルバムチャートの6月2日付「ビルボード200」で1位に。K-POPのアーティストがトップに立つのは史上初の出来事だとか。

そのアルバムに収録されている「Anpanman(アンパンマン)」という曲が海外でウケているそうです。

「Anpanman(アンパンマン)」は、やなせたかし氏のあのヒーロー「アンパンマン」のことを歌った曲。下のツイートで「アンパンマ〜ン」という歌詞といっしょに踊るアメリカ人?の動画を見ることができます。

ちなみに韓国ではアンパンマンのことをホッパンメンと呼ぶそうです。

以下、韓国の掲示板からの翻訳です。






今回出てきた防弾少年団のアルバムは全体的に収録曲一つ一つへの反応は途方もないが、その中に海外ファンたちに好みの曲がある。


Anpanman(アンパンマン、韓国語でホッパンメン)という曲だが、特に黒人ファンたちからすごく反応が良い。
リズムが彼らのものみたいwwwwwww


だからツイートに、このような映像がすごく上がってきてるんだけど、笑えるwwwwwwwwwww



























(※防弾少年団のパフォーマンス『Anpanman(アンパンマン)』↓韓国の歌番組です)








(※他にもツイッターに投稿されたBTSの『Anpanman(アンパンマン)』で踊る動画↓)




















[翻訳元]http://theqoo.net/square/733804337







  1. どこかの韓国人 2018-05-19 23:32:56
    シンクロ、めちゃすごいwwwwwwwwwwww



  2. どこかの韓国人 2018-05-19 23:34:08
    アンパンマン、韓国人である私の好みにも合ってるwwwwww



  3. どこかの韓国人 2018-05-19 23:34:29
    この歌の舞台が良ければ、100%、反応がもっと爆発すると予想。



  4. どこかの韓国人 2018-05-19 23:35:02
    タイトルがアンパンマン? 日本の歌だと思った。



  5. どこかの韓国人 2018-05-19 23:36:29
    えーー、日本名で出てるよwwwww韓国のホッパンメンは発音が難しくて、そうか。



  6. どこかの韓国人 2018-05-19 23:37:24
    なぜあえて日本語にした・・・



  7. どこかの韓国人 2018-05-19 23:38:09
    アンパンマンの英語公式表記がアンパンマンだ。



  8. どこかの韓国人 2018-05-19 23:38:42
    アンパンマン? やはり防弾少年団も日本に気を使ってるね、日本のファンの威厳、ブルブルブル
    今、防弾少年団を初めて見る人は、日本のグループだと思うようだブルブルブル



  9. どこかの韓国人 2018-05-19 23:39:05
    おお・・・歌がいい。



  10. どこかの韓国人 2018-05-19 23:39:35
    日本語で文句ふっかけてるとこ、笑えるねwwwwwwww
    ケンカをふっかけることは本当に無いみたいだ。



  11. どこかの韓国人 2018-05-19 23:40:55
    (TT)日本語のタイトルとは、ちょっと残念だった・・・



  12. どこかの韓国人 2018-05-19 23:41:54
    アンパンマン、英語名がアンパンマンなのにww誰かさんが見れば日本語のタイトルだと思うんだろうねw



  13. どこかの韓国人 2018-05-19 23:42:33
    原作がアンパンマンなのに、何をどうしろとwww
    ドゥーユー ノー ホッパンメン、って言ってみろ。



  14. どこかの韓国人 2018-05-19 23:44:08
    ウキウキするwwwwww聞くたびに体が持ち上がる。そして歌のライム上、ホッパンメンよりアンパンマンが適切だ。



  15. どこかの韓国人 2018-05-19 23:44:11
    あんぱん自体が日本で最初に作ったんじゃない? それは東京に本店のある有名なパン屋さんで作ったと聞いたがww
    だからアンパンの英語表記はアンパンじゃない?



  16. どこかの韓国人 2018-05-19 23:44:40
    ファンじゃないけど、以前にホッパンメンの国別オープニングを見たが、他の国々はアンパンマンだと言ってそのまま呼んでいたと思う。



  17. どこかの韓国人 2018-05-19 23:44:49
    固有名詞が、それ自体で知られていなければ、原語の発音自体が国際的に通用する言葉が良いんじゃない。
    アンパンマンも日本語ではなく、そのまま英語で書かれているよ。日本語のタイトルならそのまま日本の文字で書いただろう。



  18. どこかの韓国人 2018-05-19 23:46:00
    ホッパンメンが日本のものだから、アンパンマンにしたんだろう。
    韓国のもので、あえて日本式の名前を使うことでもなくて、もともと日本のモノなのに、どうしろって。



  19. どこかの韓国人 2018-05-19 23:46:01
    本来、日本のキャラクターを原語の発音で表記するのが合ってるんじゃないか・・・
    私たちはバットマンをコウモリ男とは言わないんじゃない。



  20. どこかの韓国人 2018-05-19 23:46:04
    うわー、そのまま外国でファン数人でもなくて団体でああするとは、かなり珍しい。



  21. どこかの韓国人 2018-05-19 23:48:44
    ケチをつけるところがないから、もうタイトルに・・・wwwwww
    歌、ウキウキするwwww



  22. どこかの韓国人 2018-05-19 23:49:22
    バカたちが、アンパンマンが英語なのに、何度も日本語のタイトルだってさ。
    スーパーマリオが日本だと、スーパーマリオも日本語だと言う勢いだねwwwwww



  23. どこかの韓国人 2018-05-19 23:50:46
    おーwwwwアンパンマン、ちょー楽しい、外国人も盛り上がってwwww反応が来ることが不思議だ。



  24. どこかの韓国人 2018-05-19 23:53:23
    韓国に導入するときにホッパンメンとなったのだが、1.原作がアンパンマン、2.英語表記もアンパンマン、3.防弾少年団のアルバムが世界に売るアルバムになったので、世界のファンたちの理解に合わせたのではないか?



  25. どこかの韓国人 2018-05-19 23:55:10
    なぜあえて日本のアニメキャラクターを曲のタイトルにしたんだ・・・wwwwうーむ・・・
    防弾少年団の曲や歌詞も時々アニメの感性を感じられるけど、こうするのを見れば、パン・シヒョク(※作詞家)が日本をかなり好きだということみたい。





いつもアクセス及び秀逸なコメントをありがとうございます。


人気ブログランキングに参加中です
1クリックお願いします。 にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ にほんブログ村
posted by 花水木 at 14:44 | Comment(37) | 韓国の反応
この記事へのコメント
安定の日本人なりすまし
日本と錯覚させるやり方本当気持ち悪い
サムスンといい韓流といい日本絡めなきゃ錯覚させなきゃ売れないの?

だからお前ら日本人から嫌われるんだよ
Posted by 名無し at 2018年05月29日 15:38
はっ?何でアンパンマン?意味わからん
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 15:43
独自で世界に誇れる文化がないから、日本のを借用しまくるんだよね
なのに一方で日本叩きまくる恥知らずw
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 15:44
アンパンマンっつーか、妖怪ウォッチのパクりじゃん
ヨーデル ヨーデル ヨーデル んとこなんかそのまんまだろ
盗作だよ
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 15:48
くっそ盛り上がってるなw
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 15:53
海外でわざと日本語で挨拶させたりね、ちょこちょこ日本キーワード出して錯覚させるやり方ね

こういう事実韓国人は知るべき
日本人からしたら本当吐き気出る
Posted by あ at 2018年05月29日 15:55
これ、問題にならないの?
関係ない人が「プリキュア」の歌を歌ったりするのと同じだよね?
著作権的にはいいの?
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 16:06
日本を絡めないと売れないんだな
これもパクリだしカンナムスタイルなんてモロだったもんな
Posted by 差別で at 2018年05月29日 16:12
そもそもあんパンが日本語だ
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 16:16
まるでサントリー商法だなw
サントリー(コリアン)は恥を知らない。
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 16:35
こいつらが何を言ってるのかよく分からない。

>>ちなみに韓国ではアンパンマンのことをホッパンメンと呼ぶそうです。

じゃどの道アンパンマンのことだろうが。
だから疑問はただ一つだろ。
なんで韓国人が日本のアニメのタイトル(キャラクター)の歌を勝手に歌ってんだよ!?
いったい何の関係がある? いつもお前らがやってる日本文化の排除はどうなった? ちゃんと抗議してこの曲を禁止にしろ。
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 16:42
やなせたかしに許可取ってんの?
Posted by あ at 2018年05月29日 16:56
なんだ、やっぱりまた日本の力に頼ってたのか
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 17:06
【国際】「アンパンマン」に韓国料理キャラクターが出てこないのは意図的な悪意を感じる

日本の幼児アニメ「アンパンマン」が韓国でも人気だ。
だが、世界各国の料理がキャラクターになっているのに韓国料理だけは出てこない。これはどういう事なのか?

幼児の母親であるキムさんの意見はこうだ。「子供がアンパンマンを見ているが、大好きなアンパンやカレーパンが日本の食品だと知ったら
大変なショックを受けると思う」「主要ヒーローキャラクターにキムチやビビンバなどの韓国キャラクターを入れて欲しかった」などと憤慨している。

愛国心あふれる菓子メーカーの社長も同じ悩みを抱えている。「以前にアンパンマンの胸のマークに太極旗を入れたキャラクターを作ったが
日本から著作権問題でクレームが来た。胸のマークが違えば別キャラクターである事に理解できないようだ。このままでは子供達は日本に洗脳されてしまう」

また国際的なアニメの場合、それぞれの国に配慮するべきであり日本色を完全に打ち消すべきだという意見もある。
日本は隣国である韓国にすら配慮できない無能な国であるとも言えるのではないか。
こういう事態に行政も黙って見過ごしてはいない。

ソウル国立図書館の館長は「子供の教育を考える事が一番大事です。アンパンマンに韓国キャラクターが出てこない事には意図的な悪意を感じます。
私にできる事としてアンパンが本当に日本由来のパンなのかを調べています。たぶんアンパンは韓国が日本へ伝えた料理だと私は信じています。
子供のためにもアンパンの起源が韓国である証拠を見つけるために古い書物を調べています。近日発表できるでしょう」

記者も取材しながら「アンパンが韓国起源」なら私達も安心して子供達にアンパンマンを見せられそうだと思いました。
Posted by 名無し at 2018年05月29日 17:21
アンパンマン汚すなや
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 17:29
韓国大好き日テレがアンパンマンの主題歌こいつらにしちゃったのかと思ったわ。
全然関係無いのね。
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 18:39
アンパンマンの起源を主張
Posted by な at 2018年05月29日 19:52
やっぱ韓国人はバカばっか
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 19:56
ザパニーズ商法だな
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 20:04
アンパンマンなんて日本語を使うと、韓国じゃ抗議の嵐に巻き込まれて、謝罪と賠償に追い込まれるんでそ。
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 20:20
アンパンマンて世界的に有名なの?
ドラゴンボールとかならわかるんだが
Posted by 名無し at 2018年05月29日 20:37
ありふれた曲調、アメリカやヒップホップのパクリ、アンパンマンという言葉も日本のパクリ
そしてみんな不細工、気持ち悪い系の糸目
韓国らしいという音楽って何?曲だけ聞くとアメリカや日本のパクリ
Posted by 名無し at 2018年05月29日 20:54
ト・ン・ス・ラーは日本に一切かかわるな汚らわしい
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 21:05
※4
いや元はアルプスのヨーデルだろ…
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 21:09
アンパンマンのあの柳瀬氏が作詞した曲は
特攻謡で散った弟のことを忍んで作ったんだが
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 22:18
つか
なりすまし
でしょ
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 22:29
>バカたちが、アンパンマンが英語なのに、何度も日本語のタイトルだってさ。

『アンパン』が日本語だって知らないのかな^^;
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月29日 22:43
待って、本当に『アンパンマン』の使用許可を取ってあるの!?
著作権的にどうなの!?
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 00:10
アメリカ人のリズム感が、ハンパない。
韓流アイドルは曲に合わせて踊ってるカンジだが、
アメリカ人のは身体から音楽がにじみ出てるカンジ。
スゲーわ!
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 00:26
そんなに西洋で売れてるなら英語で歌えばいいのに

英語で歌わないのか?と聞かれ「僕らは韓国の歌手だし、自分達の言語で世界にこれからも発信して行きたい。」だと。何で日本語で曲出してるかと言えば日本だと誰でも売れる簡単だと思われてる
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 00:31
やなせ先生が生きてたらきっと喜んだだろうに残念だな…
Posted by なし at 2018年05月30日 00:45
そもそも勝手に変な名前に変えるなよ
昔はそうやって日本の作品を自分の国の作品みたいにして騙してた歴史があるだろ?
何故バットマンは変えてねーんだ?www
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 01:01
ウリは日本人ニダ
もっと投票して欲しいニダ
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 05:18
声が違うじゃん
録音では別人に歌わせたのでは
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 09:55
韓国らしさが全くないのにK-popとはこれいかに
Posted by どこかの日本人 at 2018年05月30日 10:10
受け入れられてるね
決してアジア系だけの人気ではなかった
流行りそう
Posted by どこかの日本人 at 2018年06月09日 20:27
日本でも男子高校生が集団で歌ってるの見た。
Posted by どこかの日本人 at 2018年06月10日 08:49
いつもコメントをありがとうございます!!参考になります。
お名前: [必須入力]

コメント:


<a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136">人気ブログランキングに参加中です</a><a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136:1750" title="海外ニュース ブログランキングへ"><img src="http://blog.with2.net/img/banner/c/banner_1/br_c_1750_1.gif" width="110" height="31" border="0" /></a><br /><a href="http://blog.with2.net/link.php?1851136:1750" style="font-size:12px;">クリックお願いします。</a>